广州文史
全文检索:
首页 文史资讯 广州文史 党团史料 多媒体文史馆 专题文史 文史争鸣 区县文史 工作学习园地 辛亥革命
存稿第六辑
目 录
  蒋经国所办的两个新闻出版机构
  五四运动时期的广州《大同报》
  《国际歌》早期在广州
  稿《南雄日报》的风波
  《每日论坛报》出版的前因后果
  解放前广东图书馆的有关资料
  东江纵队《前进报》的战斗历程
  三十年代粤港教会的三种刊物
  抗战前英荷两属的华侨报馆史略
  我推行普通话的回忆
  劳工出身的李文田
  梁鼎芬别传
  陈澧的“广州新乐府”
  “拓都与么匿”难倒郭沫若
  东江才子散记
更多>> 
存稿第六辑
蒋经国所办的两个新闻出版机构
陈朗

前记

  1941年12月,我在江西赣县蒋经国所办的《正气日报》当采访主任,一直在这个报馆干了三年多,到1945年8月离开。其中有一段时间从《正气日报》调到中华正气出版社当编辑,参加《时代中国》月刊的编辑工作。

  这段期间我和蒋经国的亲信人物,他的留苏同学高素明又名高(理文)、彭健华接触较多,了解到一些有关蒋经国和他的留苏同学的情况。因为一直在《正气日报》和中华正气出版社工作,对蒋经国这两个新闻出版机构的情况有一些了解。

  这里就我所了解的这三方面有关的情况,把它记录下来,作为有关蒋经国和他搞的“新赣南建设”史料的一个参考。

蒋经国和他的留苏同学

  《正气日报》和中华正气出版社,这是蒋经国在赣南办的两个新闻出版机构,这两个机构都由他在苏联留学时期的同学负责主持,所以先介绍他与几个留苏同学的关系。

  蒋经国在1940年,当了江西省第四行政区行政督察专员兼保安司令。江西省第四行政区包括江西南部的10个县:赣县、南康、上犹、安远、信丰、大庾、寻邬、龙南、虔南、定南。蒋经国抓到了这个地区之后,就提出了“建设新赣南”的口号。

  这时候陆续有一批蒋经国在苏联留学时期的同学来到赣州,形成了在他周围的一个小集团。

  这批留苏学生有高素明、彭健华、杜畏之(又名杜沧白)、吴希之、黄中美、徐季元、周百楷等人,大部份是蒋经国在莫斯科中山大学的同学。高素明是湖北人,他的妻子李麦麦。在几个留苏学生中,高素明和蒋经国的关系最密切,也最受信任,是蒋经国周围留苏学生中的头目,他的职衔是专员公署参议。专员公署参议很多,大部分都是挂名的闲差事,高素明却很有实权,专员公署里有些问题一时找不到蒋经国请示,就要找到高素明。专员公署有些高级官员在处理公文的时候常常会这样说:“高参议看过没有?”高素明翻译过一些社会科学的书,和陈铭枢、胡秋原、王礼锡办的神州国光社有关系。神州国光社出版过他翻译的考茨基的著作,商务印书馆也出版过他和他的妻子李麦麦合译关于社会科学的书。

  1942~1943年,他的主要工作是主持蒋经国的机关报《正气日报》。

  1944年冬天,赣州沦陷后,高素明跟蒋经国到了重庆,当时在赣南的几个留苏学生,只有他跟蒋经国到重庆和东北去。全国解放后又跟蒋经国到了台湾。

  彭健华是河北人,过去也搞翻译工作,和神州国光社也有关系。他和蒋经国的关系不如高素明那样密切,有时甚至流露出失意的情绪。1941年,蒋经国办了一个颇有规模的出版企业,叫做“中华正气出版社”。彭健华是这个出版社的负责人,彭健华又是《时代中国》月刊的主编。他很少到专员公署去,整天呆在出版社里面,虽然他在出版社的工作并不很忙。

  杜畏之到赣州的时间晚一些,大概是1942年夏天到的,在赣州呆的时间不到一年。他没有担任什么职务,住在出版社,除了帮彭健华看看月刊的稿件,就是闭门读书。在我和他们的接触中,觉得到杜畏之在他们之中有很高的威信。高素明、彭健华、吴希之有什么问题都要找他商量。我给《时代中国》写的稿件,彭健华看了之后叫我再交给杜畏之看。杜畏之和蒋经国的关系,其密切程度比得上高素明,他常常到蒋经国家里。

  杜畏之也搞过翻译,他是高尔基的《母亲》这本小说的第一个译者。在赣州的时候,读的书多数是军事方面的,包括《孙子兵法》和克鲁塞维支的《大战学理》,书上都写了眉批。有一次我写了一篇文章给《时代中国》、题目是“论海洋战争”,彭健华看了就交给杜畏之,杜看了对我提出了很专业的修改意见,可见他是专搞军事理论的。

  杜畏之住在赣州期间,生活很悠闲,经济上也很充裕,常在拍卖行买洋服。1943年他悄悄地离开了赣州。

  吴希之到赣州的时间和杜畏之差不多。他是安徽人陈独秀的外甥,听说他当时还保存了陈独秀的一些手稿。吴希之来了之后,担任了中华正气出版社的总编辑,彭健华把看稿的工作交了一部份给他。

总浏览量:
版权所有:中国人民政治协商会议广州市委员会